02 Oct 2022
Publication
Public
Maui Hudson | Te Whakatohea
Active
The Historical Account for Te Whakatōhea was developed as part of the Treaty Settlement process. It describes Te Whakatōhea's interactions and experiences with the Crown and early Pākeha settlement within Te Rohe o Te Whakatōhea (Whakatōhea region).
Maui Hudson
maui.hudson@waikato.ac.nz
No links added
Local Contexts Project ID
e2b8ff13-7b3b-4a2b-b15a-48c8c487b17a
Project URL
https://localcontextshub.org/projects/e2b8ff13-7b3b-4a2b-b15a-48c8c487b17a
Providers ID
None
Publication DOI
None
Project Data GUID
None
This Label is being used to correct historical mistakes or exclusions pertaining to this material. This is especially in relation to the names of the people involved in performing or making this work and/or correctly naming the community from which it originally derives. As a user you are being asked to also apply the correct attribution in any future use of this work. Acknowledge all information sources to ensure the mana and integrity of the information and the indigenous community of Whakatohea is upheld
He tapanga e tohu ana ki te whakatika o te taonga tuku iho nei. He whakatika i te Kaitito, i te Mana Whenua, i te Rohe. Kia whai tikanga, ki te mōhio koe ki te kōrero tika, pono rānei me tono. Me whakamana, me whakanui, me whakapai i te mōhiotanga me te rohe taketake o Te Whakatōhea.
This Label is being used to indicate that this material has cultural and/or historical sensitivities. The Label asks for care to be taken when this material is accessed, used, and circulated, especially when materials are first returned or reunited with communities of origin. In some instances, this Label will indicate that there are specific permissions for use of this material required directly from Te Whakatohea itself.
He tapu ngā taonga tuku iho nei. Me pono, me tika, me tiaki noa atu. Ka hoki tika mai te taonga nei ki tōna mana, ki tōna whānau, hapū, iwi, me whakapaingia. He mana tuku iho nō roto i Te Whakatōhea mō te taonga nei.
This Label is being used to indicate that this material is traditionally and usually not publicly available. This Label lets any users know that this material can be used for educational outreach activities. Te Whakatohea asks you to respect the circulation of this material and to develop protocols for fair, equitable, reciprocal exchange for the use of this material with the relevant kaitiaki.
Ko te pūtake o te tohu, kia puritia i te mana o te taonga nei i raro i te maru o te Mātauranga. E ahei ana te toro atu, te tuku i ngā kōrero, ngā māramatanga, hēoi anō, i runga i te tika me te pono. Manaaki i te rerenga o ngā kōrero, me te tono ki te Kaitiaki mō āna whakamārama.
This label is used to identify that the particular taonga/ material is true and correct and authenticated by Te Whakatohea. This Label affirms that the representation and presentation of this material is in keeping with Te Whakatohea expectations and cultural protocols. It lets you know that for the individual, family or community represented in this material, use is considered fair, reasonable and respectful. As referenced by a historical record.
Kua whai mana te taonga tuku iho nei i ngā tikanga o Te Whakatōhea. He tika, he pono, he whai wāhi ana. Ara tōna mana kei hītōria
0 Sub Projects
If you are accessing this site using Safari or Internet Explorer, the site may not behave as expected. Try to access with Google Chrome for best performance