12 Jul 2022
Item
Public
Takapau Flavell | Te Whakatohea
Active
He waiata tangi tenei nō te wā o te pakanga. E tangi ana te tangata i te rongo o te pū kei te Hauauru. te tohu mate.
Kei te miki, kei te rapu tonu i te kaitito - konā te take o te tuhi nā Rātou mā
Courtney Papuni
courtney@matakauri.maori.nz
No links added
Local Contexts Project ID
e8828e44-8530-4c8f-bf7e-31d011fe2644
Project URL
https://localcontextshub.org/projects/e8828e44-8530-4c8f-bf7e-31d011fe2644/
Providers ID
None
Publication DOI
None
Project Data GUID
None
The Label is letting any users know that this material has specific conditions for sharing, and this responsibility sits with hapū members within Te Whakatohea who are the primary kaitiaki/ authority. Who these hapū members are, and how sharing occurs will be defined in each locale. This Label asks viewers of these materials to respect the Mātauranga-ā-hapū, cultural values and expectations about circulation and use defined by designated hapū members, and their internal relations.
Ko ngā Kaitiaki tā tēnā hapū, tēnā hapū o Te Whakatōhea te mana tākoha. Mā te hapū e meatia i ā rātou nei Kaitiaki. Kia mana ana te kaitiro ki tā te mātauranga ā-hapū me ōna tohutohu.
This Label is being used to indicate that this taonga is not, and never was, free, public, or available for everyone at anytime. The Label indicates that there are protocols and permissions for use and has specific conditions for circulation within Te Whakatohea. This material should only be used by Te Whakatohea members or with the expressed permission of Te Taumata Kaumātua.
E tohu ana te tapanga nei ki te Mana Motuhake o te taonga nei, kua kore rawatia e tuku noa, ahakoa ko wai koe. He mana tōna, he tikanga tōna, kia whai tika i tōna tukuna atu i roto i Te Whakatōhea. Mā Te Whakatōhea anake! Kia whakaae Te Taumata Kaumātua.
This Label is being used to indicate that this material has cultural and/or historical sensitivities. The Label asks for care to be taken when this material is accessed, used, and circulated, especially when materials are first returned or reunited with communities of origin. In some instances, this Label will indicate that there are specific permissions for use of this material required directly from Te Whakatohea itself.
He tapu ngā taonga tuku iho nei. Me pono, me tika, me tiaki noa atu. Ka hoki tika mai te taonga nei ki tōna mana, ki tōna whānau, hapū, iwi, me whakapaingia. He mana tuku iho nō roto i Te Whakatōhea mō te taonga nei.
This material is not available for commercial use. You are allowed to use this material for non-commercial purposes including for research, study, or public presentation and/or online in blogs or non-commercial websites. This Label asks you to think and act with fairness and responsibility towards this material and Te Whakatohea.
Kāre mō te arumoni. Hēoi anō mō te rangahau, te akoako, te kauhau, te whakaaturanga, te wānanga. Otirā, kia tika, kia pono te takea mai i ngā whakaaro mō te manaaki me te ārai o te taonga nei me te iwi o Te Whakatōhea.
This label is used to identify that the particular taonga/ material is true and correct and authenticated by Te Whakatohea. This Label affirms that the representation and presentation of this material is in keeping with Te Whakatohea expectations and cultural protocols. It lets you know that for the individual, family or community represented in this material, use is considered fair, reasonable and respectful. As referenced by a historical record.
Kua whai mana te taonga tuku iho nei i ngā tikanga o Te Whakatōhea. He tika, he pono, he whai wāhi ana. Ara tōna mana kei hītōria
0 Sub Projects
If you are accessing this site using Safari or Internet Explorer, the site may not behave as expected. Try to access with Google Chrome for best performance