Waiata: Tera Te Ahi

Date created

12 Jul 2022

Project type

Item

Project visibility

Public

Creator

Takapau Flavell | Te Whakatohea

Status

Active

Project details

Description

He matakite a Te Kooti Arikirangi Te Turuki. E mōhio ana ia e tata ana te wā, ka mate mai. Koinei te waiata i titohia e ia i mua rā anō o tōna matenga

Contact

Courtney Papuni
courtney@matakauri.maori.nz

Links

No links added

Contributors

  • Te Whakatohea | Community
  • Anita Kurei, anitakurei@gmail.com | Contributor

Identifiers

Local Contexts Project ID
edd3b1f4-c4c7-4d94-b9ff-7bf510f8f502

Project URL
https://localcontextshub.org/projects/edd3b1f4-c4c7-4d94-b9ff-7bf510f8f502/

Providers ID
None

Publication DOI
None

Project Data GUID
None

Project Labels

Te Whakatohea

5 Labels applied

TK Attribution Label icon. Black tag shape with two stacked white arrows, one pointing left and one pointing right.

TK Attribution (TK A) | Whakapuaki


English

This Label is being used to correct historical mistakes or exclusions pertaining to this material. This is especially in relation to the names of the people involved in performing or making this work and/or correctly naming the community from which it originally derives. As a user you are being asked to also apply the correct attribution in any future use of this work. Acknowledge all information sources to ensure the mana and integrity of the information and the indigenous community of Whakatohea is upheld

Māori

He tapanga e tohu ana ki te whakatika o te taonga tuku iho nei. He whakatika i te Kaitito, i te Mana Whenua, i te Rohe. Kia whai tikanga, ki te mōhio koe ki te kōrero tika, pono rānei me tono. Me whakamana, me whakanui, me whakapai i te mōhiotanga me te rohe taketake o Te Whakatōhea.

TK Multiple Communities Label icon. Black tag shape with four white over-under woven patchworks arranged in a 2x2 square.

TK Multiple Communities (TK MC) | Ngā Hāpori Huhua


English

Responsibility and ownership over this material is spread across several distinct communities. Decisions about use may need to be decided collectively. As an external user of this material you are asked to recognise and respect Te Whakatohea protocols and those of other relevant communities/iwi.

Māori

He nui ngā rohe e tiaki, e mana ana ki te taonga tuku iho nei. Otirā, kei noho tahi ēnei rohe ki te whakawhiti kōrero me te whakaae ki ōna katoa. Nō iwi, rohe kē koe, whakamana ki tōna katoa.

TK Non-Commercial Label icon. Black tag shape with a white dollar sign and a diagonal line through it in center.

TK Non-Commercial (TK NC) | Umanga Kore


English

This material is not available for commercial use. You are allowed to use this material for non-commercial purposes including for research, study, or public presentation and/or online in blogs or non-commercial websites. This Label asks you to think and act with fairness and responsibility towards this material and Te Whakatohea.

Māori

Kāre mō te arumoni. Hēoi anō mō te rangahau, te akoako, te kauhau, te whakaaturanga, te wānanga. Otirā, kia tika, kia pono te takea mai i ngā whakaaro mō te manaaki me te ārai o te taonga nei me te iwi o Te Whakatōhea.

TK Outreach Label icon. Black tag shape with a white hand that has two dots stretching outward from each finger.

TK Outreach (TK O) | Toro


English

This Label is being used to indicate that this material is traditionally and usually not publicly available. This Label lets any users know that this material can be used for educational outreach activities. Te Whakatohea asks you to respect the circulation of this material and to develop protocols for fair, equitable, reciprocal exchange for the use of this material with the relevant kaitiaki.

Māori

Ko te pūtake o te tohu, kia puritia i te mana o te taonga nei i raro i te maru o te Mātauranga. E ahei ana te toro atu, te tuku i ngā kōrero, ngā māramatanga, hēoi anō, i runga i te tika me te pono. Manaaki i te rerenga o ngā kōrero, me te tono ki te Kaitiaki mō āna whakamārama.

TK Verified Label icon. Black tag shape with a white checkmark in center.

TK Verified (TK V) | Kua Mana


English

This label is used to identify that the particular taonga/ material is true and correct and authenticated by Te Whakatohea. This Label affirms that the representation and presentation of this material is in keeping with Te Whakatohea expectations and cultural protocols. It lets you know that for the individual, family or community represented in this material, use is considered fair, reasonable and respectful. As referenced by a historical record.

Māori

Kua whai mana te taonga tuku iho nei i ngā tikanga o Te Whakatōhea. He tika, he pono, he whai wāhi ana. Ara tōna mana kei hītōria

Sub Projects

0 Sub Projects

Related Projects

0 Related Projects connected

Actions

Share Download

If you are accessing this site using Safari or Internet Explorer, the site may not behave as expected. Try to access with Google Chrome for best performance