Letter from Piahana Tiwai to Tirohena

Date created

13 Dec 2022

Project type

Item

Project visibility

Public

Creator

Takapau Flavell | Te Whakatohea

Status

Active

Project details

Description

Letter from Piahana Tiwai to Tirohena - 2 pages, related to Tirohena, Piahana Tiwai, Opotiki District and Whakatohea, from Inward letters in Maori

Contact

Takapau Flavell
takapau.flavell@whakatohea.co.nz

Links

No links added

Contributors

  • Te Whakatohea | Community
  • Paul Diamond, paul.diamond@dia.govt.nz | Contributor

Identifiers

Local Contexts Project ID
85071345-b13e-45f4-99c3-a1704ed35f43

Project URL
https://localcontextshub.org/projects/85071345-b13e-45f4-99c3-a1704ed35f43

Providers ID
None

Publication DOI
None

Project Data GUID
None

Project Labels

Te Whakatohea

3 Labels applied

TK Multiple Communities Label icon. Black tag shape with four white over-under woven patchworks arranged in a 2x2 square.

TK Multiple Communities (TK MC) | Ngā Hāpori Huhua


Label Text | English

Responsibility and ownership over this material is spread across several distinct communities. Decisions about use may need to be decided collectively. As an external user of this material you are asked to recognise and respect Te Whakatohea protocols and those of other relevant communities/iwi.

Ngā Hāpori Huhua | Māori

He nui ngā rohe e tiaki, e mana ana ki te taonga tuku iho nei. Otirā, kei noho tahi ēnei rohe ki te whakawhiti kōrero me te whakaae ki ōna katoa. Nō iwi, rohe kē koe, whakamana ki tōna katoa.

TK Non-Commercial Label icon. Black tag shape with a white dollar sign and a diagonal line through it in center.

TK Non-Commercial (TK NC) | Umanga Kore


Label Text | English

This material is not available for commercial use. You are allowed to use this material for non-commercial purposes including for research, study, or public presentation and/or online in blogs or non-commercial websites. This Label asks you to think and act with fairness and responsibility towards this material and Te Whakatohea.

Umanga Kore | Māori

Kāre mō te arumoni. Hēoi anō mō te rangahau, te akoako, te kauhau, te whakaaturanga, te wānanga. Otirā, kia tika, kia pono te takea mai i ngā whakaaro mō te manaaki me te ārai o te taonga nei me te iwi o Te Whakatōhea.

TK Verified Label icon. Black tag shape with a white checkmark in center.

TK Verified (TK V) | Kua Mana


Label Text | English

This label is used to identify that the particular taonga/ material is true and correct and authenticated by Te Whakatohea. This Label affirms that the representation and presentation of this material is in keeping with Te Whakatohea expectations and cultural protocols. It lets you know that for the individual, family or community represented in this material, use is considered fair, reasonable and respectful. As referenced by a historical record.

Kua mana | Māori

Kua whai mana te taonga tuku iho nei i ngā tikanga o Te Whakatōhea. He tika, he pono, he whai wāhi ana. Ara tōna mana kei hītōria

Sub Projects

0 Sub Projects

Related Projects

0 Related Projects connected

Actions

Share Download

If you are accessing this site using Safari or Internet Explorer, the site may not behave as expected. Try to access with Google Chrome for best performance